新裝曝光!鋼鐵人終於能上太空 《復仇者3》真的有大咖陣亡 - 電影

Jack avatar
By Jack
at 2018-03-09T14:47

Table of Contents

新裝曝光!鋼鐵人終於能上太空 《復仇者3》真的有大咖陣亡

新聞網址:https://tw.entertainment.appledaily.com/realtime/20180309/1311334/

眾所期待的漫威電影《復仇者聯盟 3:無限之戰》(Avengers: Infinity War)即將於4
月 25日在台灣上映,近日越來越多角色新造型曝光,美國最新一期《娛樂周刊》(
Entertainment Weekly)就以《復仇者3》眾家英雄當封面主題,除了已在先前預告中亮
相的美國隊長新盾牌外,鋼鐵人的全新裝備—血邊戰甲(Bleeding Edge)也首度曝光,
背後大型尾翼噴射器酷炫到不行,而這副戰甲主要用途就是能上太空作戰。

而「鋼鐵人」小勞勃道尼(Robert Downey Jr.)接受雜誌訪問時透露,這次真的會有超
級英雄離開,他強調這不是開玩笑:「我已經受夠每部片都說這是場末日決戰,最後卻什
麼事都沒發生,但這部片真的會如此,這是一場令人意想不到的情景。」(娛樂中心/綜
合報導)

--
我是男生,只愛男人。我是純真、開朗的0號男同性戀。希望將來能和彼此相愛的男人結婚

喜歡和不同國籍、類型的帥哥猛男型男交友約會。已記不得、數不清和多少男人交往過了

--
Tags: 電影

All Comments

Vanessa avatar
By Vanessa
at 2018-03-11T02:13
台灣人的英文程度:血邊裝甲。
Audriana avatar
By Audriana
at 2018-03-12T10:18
血便戰甲 爆肝作出來的逆
Olive avatar
By Olive
at 2018-03-14T03:07
婀 關台灣人甚麼事情? 主流就是叫血邊沒錯啊
Ula avatar
By Ula
at 2018-03-16T06:12
有其他更好的命名嗎? 流血邊界 歃血邊境
Regina avatar
By Regina
at 2018-03-17T23:14
血邊是正式官方譯名嗎
Faithe avatar
By Faithe
at 2018-03-22T00:04
Bleeding edge 是一個詞 意指最尖端的 到底為啥是
血邊
Rae avatar
By Rae
at 2018-03-25T06:50
還好不是改邊戰甲 呼
John avatar
By John
at 2018-03-28T03:00
更像鋼鐵蜘蛛裝
Audriana avatar
By Audriana
at 2018-04-01T09:23
港邊裝甲
Frederic avatar
By Frederic
at 2018-04-04T23:21
bleeding edge不是bleeding+edge的組合 直接拿去餵
狗都可以查到…
Isla avatar
By Isla
at 2018-04-08T03:07
血邊就漫迷常見的翻譯啊,有啥問題
Susan avatar
By Susan
at 2018-04-12T11:35
太修身型了覺得不好看,很像後期的變形金剛
Dora avatar
By Dora
at 2018-04-15T10:30
尻被標題雷
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2018-04-19T19:00
翻作血邊哪有問題
Jacob avatar
By Jacob
at 2018-04-21T02:04
那個詞有沒有用對是一回事 但就算用錯了
鍋也不是這篇記者/翻譯來背
William avatar
By William
at 2018-04-23T05:29
這麼愛估狗你去估狗"血邊裝甲" 結束日期選2014以前
你可以找到一堆資料
這個譯名早就流傳開了 這個記者最多也只是延用而已
Irma avatar
By Irma
at 2018-04-27T00:01
這翻法大概就像cutting edge翻成切邊XD
但記者應該也只是引用而已
Faithe avatar
By Faithe
at 2018-04-28T10:44
cutting edge其實本來就是切邊啊XD
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2018-05-03T02:03
反正官方翻譯都可以翻出"方舟爐"了,血邊很嚴重嗎XD
Mary avatar
By Mary
at 2018-05-04T01:22
海公公:這一瓶,是血鞭!
Yedda avatar
By Yedda
at 2018-05-07T17:01
血邊這個翻譯很久了...
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2018-05-09T12:26
Gotg風波後,官方都乖乖照漫迷約定俗成的翻譯
Ula avatar
By Ula
at 2018-05-14T11:18
bleeding edge不是bleeding+edge是甚麼?
bleeding edge從cutting edge來, cutting edge就是
Sarah avatar
By Sarah
at 2018-05-14T13:41
刀的切邊, 刀刃最前緣的部分
Thomas avatar
By Thomas
at 2018-05-15T13:29
bleeding edge就是指cutting edge的最前緣見血的部
Quintina avatar
By Quintina
at 2018-05-16T21:27
會對翻譯作血邊大驚小怪, 除了不知道漫畫原本就是這
樣翻譯, 大概也是不知道這個詞的來源
Rebecca avatar
By Rebecca
at 2018-05-18T08:25
看movies 版還能學英文也不錯
Puput avatar
By Puput
at 2018-05-18T19:29
一樓嗆的很沒道理
Sarah avatar
By Sarah
at 2018-05-20T04:35
後天就是明天過後XD
Lucy avatar
By Lucy
at 2018-05-22T22:44
台灣沒其他精準詞指稱,那就延用直翻吧
Kristin avatar
By Kristin
at 2018-05-27T03:21
就極尖端的意思,奇異博士台詞也有,翻血邊蠻潮的ok
Gary avatar
By Gary
at 2018-05-30T19:28
應該翻做是血刃裝甲~會比較適合一點
Leila avatar
By Leila
at 2018-05-31T02:45
說有問題的麻煩提供更好的名稱
Charlotte avatar
By Charlotte
at 2018-06-04T01:42
改成:血界裝甲?
Puput avatar
By Puput
at 2018-06-05T17:28
有了新背包,所以以後看不到有點娘的飛行英姿了嗎XD
Olivia avatar
By Olivia
at 2018-06-07T09:33
血繼限界
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2018-06-11T20:42
後天就是明天過後...笑翻
Bethany avatar
By Bethany
at 2018-06-16T11:17
佐助中二鎧甲
Olivia avatar
By Olivia
at 2018-06-19T15:34
一樓如果自己英文比較厲害的話,除了酸人,你也翻呀
Ina avatar
By Ina
at 2018-06-21T13:47
我也記得在超英板就有看到血邊的講法了
Isla avatar
By Isla
at 2018-06-25T00:23
血便肛甲如何?
Poppy avatar
By Poppy
at 2018-06-26T08:02
陣亡之後再復活嗎?又可以再拍一集
Adele avatar
By Adele
at 2018-06-29T16:53
一樓托福100分
Dorothy avatar
By Dorothy
at 2018-07-02T12:31
血邊感覺不錯啊
Gary avatar
By Gary
at 2018-07-03T03:26
好像鋼彈
Sandy avatar
By Sandy
at 2018-07-07T03:15
超英版沿用漫畫翻譯 片商沿用漫畫迷熟悉的名詞沒
什麼不妥
Callum avatar
By Callum
at 2018-07-09T17:27
原來是赫子啊~
Anthony avatar
By Anthony
at 2018-07-14T01:56
推改邊裝甲
Enid avatar
By Enid
at 2018-07-16T07:03
邊就邊,硬要想歪成血便我也是ㄏㄏ
Thomas avatar
By Thomas
at 2018-07-19T22:06
醜QQ
Sarah avatar
By Sarah
at 2018-07-22T05:52
如果沒特別含意 用血刃不是更符合
Damian avatar
By Damian
at 2018-07-24T03:53
要罵應該也是罵漫畫翻譯,記者只是照抄而已
Hedda avatar
By Hedda
at 2018-07-28T08:29
台灣人就是要嗆翻譯來貶低別人顯示自己好棒棒阿
台灣人 呵呵
Oscar avatar
By Oscar
at 2018-07-31T23:03
支那人被嗆到崩潰哦
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2018-08-01T22:17
我好棒棒我噓表示台灣的一切都不夠高端
Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2018-08-02T18:13
該邊?!
Isabella avatar
By Isabella
at 2018-08-03T16:29
該邊血甲
Oscar avatar
By Oscar
at 2018-08-07T11:57
Gotg什麼風波?義工隊?
Jacky avatar
By Jacky
at 2018-08-07T15:12
嘴翻譯真的好棒喔zzz
Noah avatar
By Noah
at 2018-08-10T21:59
鋼鐵人只是有錢罷了。到底在紅什麼。
Rebecca avatar
By Rebecca
at 2018-08-11T14:02
這裝甲好醜喔QQ
Quanna avatar
By Quanna
at 2018-08-14T23:40
邊緣裝甲
Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2018-08-18T00:56
邊緣裝甲
Rae avatar
By Rae
at 2018-08-22T21:30
噓的可以講一下怎麼翻比較好嗎 噓後不理 有什麼意義
形容最尖端的科技 那要翻 尖端裝甲 嗎? 更鳥
Agatha avatar
By Agatha
at 2018-08-26T08:44
讓黑豹陣亡吧。
Sarah avatar
By Sarah
at 2018-08-27T09:15
好醜……
Andy avatar
By Andy
at 2018-08-30T21:26
鋼鐵人東尼根本沒必要自己出戰 就派100個機器人就好
但她要在後方出錢出科技支援大家阿
Agatha avatar
By Agatha
at 2018-09-04T15:14
邊緣裝甲 鋼鐵人>>邊緣人
Emma avatar
By Emma
at 2018-09-06T17:07
血繼界限
Liam avatar
By Liam
at 2018-09-10T09:10
一樓的程度……
Edwina avatar
By Edwina
at 2018-09-12T14:57
日設計的風格
日式設計的風格
Margaret avatar
By Margaret
at 2018-09-14T07:44
其實以英文本意,翻作血汗戰甲最貼切
Franklin avatar
By Franklin
at 2018-09-15T12:11
但也不好聽, 血邊也不好聽,但是都用很久了
Harry avatar
By Harry
at 2018-09-16T08:58
翻成尖銳好了,順便改善一下google圖片的搜尋結果
Hedda avatar
By Hedda
at 2018-09-18T08:24
糞便臭甲如何
Hazel avatar
By Hazel
at 2018-09-20T18:48
刧血戰甲較接近文意。
Gary avatar
By Gary
at 2018-09-21T02:06
血多戰甲~
Franklin avatar
By Franklin
at 2018-09-21T05:15
純噓一樓 這名字不知道用多久了...
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2018-09-23T16:31
台灣奴工有 血尿裝甲
Lydia avatar
By Lydia
at 2018-09-27T11:03
cow edge裝甲
Charlotte avatar
By Charlotte
at 2018-09-28T23:51
血邊裝甲用多少年了 沒看過漫畫就該該叫很懂484?
Catherine avatar
By Catherine
at 2018-10-01T01:16
血邊裝甲
Ivy avatar
By Ivy
at 2018-10-03T12:23
明天過後真的很會舉例,給1F翻就是後天XDDDD很大陸
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2018-10-06T12:46
有人覺得美隊的比例被修的很怪嗎......
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2018-10-07T20:12
都有酷寒戰士了要要求啥
Irma avatar
By Irma
at 2018-10-10T03:53
厲害了,鋼鐵人。
Ingrid avatar
By Ingrid
at 2018-10-14T18:12
Dr strange 翻成 奇異醫生 才是正確的
還是 史傳奇醫師

古墓奇兵 我很想給好雷 但不能騙自己

Dorothy avatar
By Dorothy
at 2018-03-09T14:25
先說我覺得這部不賴 但不是什麼必看的片 我是玩過2013電玩的 因此對劇情並沒有什麼太多的驚喜 第一場搏擊畫面很糟 很像電玩的即時運算動畫 用搖晃鏡頭掩飾角色模組的力道感 晃到會有殘影真的太誇張 寢技部分就好很多 獵狐自行車賽就真的很過癮 也終於顯出蘿拉的智慧跟不屈的精神 接下來的動作戲也都很有 ...

繆屍or懼嬰or鬼搖鈴 都擠?

David avatar
By David
at 2018-03-09T13:33
這3部恐怖片同一天上映 可4卻又都很冷門 似乎還沒有人看過? 只有鬼搖鈴分數比較高 我有選擇性障礙 邦邦我吧 拜託 謝謝 3Q - ...

鐮倉物語

Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2018-03-09T13:17
圖文完整版: http://cyclops1987.pixnet.net/blog/post/66599271 自嗨的臉書專頁: https://www.facebook.com/lonerofshadow/ 同樣是講述跨越生死、人與人之間感情的奇幻電影,也是屬於亞洲出品的大作,《與神同 行》 ...

奧斯卡沒有在彩排的嗎

Isabella avatar
By Isabella
at 2018-03-09T13:10
有些人在台上想幽默一下 結果台下沒掌聲也沒笑 整個超乾尬的 音效師也不幫忙下一下罐頭笑聲 奧斯卡沒有在彩排的嗎 舉一下牌子提醒一下要掌聲和笑一下也好 要是我在台上都想找洞鑽了 - ...

玩命颶風/紅雀/古墓奇兵

Ursula avatar
By Ursula
at 2018-03-09T12:50
1.已經/過沒有人重複選這3片 - 2.跟女朋友去看,她喜歡災難片andgt;其他 3.單純看預告 紅雀andgt;另外兩片 4.版上搜尋只看 標題 跟 好/負 無雷的文章 目前覺得紅雀褒貶不一 ,再加上女友喜歡災難片 所以開始有點猶豫 不知道有沒有版友已經都看過了? - ...